Given that I live a stone's throw away from Les Invalides, it was a bit of a crime that I hadn't been there yet! A key reason for my negligence might be that the beautiful building houses an army museum - not very high on my list of places to spend a Saturday afternoon. However, given the amount of times that Napoleon Bonaparte, the Battle of Waterloo and Charles de Gaulle have come up in my French lessons, it was time to redress the balance. Tally-ho!
Vu que j'habite à deux pas des Invalides, c'était une crime que c'est la première fois que je suis allée cette année. La raison clé pour mon négligence était peut-être le fait que le bâtiment sert d'une musée de l'armée - pas le lieux le plus évident à passer un samedi après-midi. Cependant, le Générale Napoléon Bonaparte, la Bataille de Waterloo et Charles de Gaulle figurent si régulièrement dans mes cours de français, que c'était grand temps que je redresse la situation. Allons-y!
A portrait of Louis XIV, The Sun King.
The English love to talk about Napoleon's "short man syndrome", but I've been told often enough that the great man wasn't as little as we suppose. However, given that this was apparently one of his uniforms, I beg to differ - it's tiny! I think I would struggle to get into it, so for my dignity's sake I'm certainly not convinced that he was actually an average sized guy... This is his horse, stuffed for us to admire. Lovely..!
Les anglais adorent rigoler à propos du "complexe napoléon", mais on m'a dit pas mal de fois que l'homme n'était pas si petit que l'on suppose. Cependant, ceci était apparemment une de ses uniformes, je ne suis pas du même avis. C'était minuscule ! Je pense que j'aurais du mal à rentrer dans la veste. Je ne suis pas du tout convaincu qu'il était du taille moyenne ! Ceci est son cheval, empaillé pour que nous puissions l'admirer. Charmant...!
Napoleon's Tomb....
....looks like chocolate.
I've only showed you the sections on Napoleonic history, and I hope to go back to learn more about World War I and II. It's free for European students below the age of 26 with a piece of identity. When it's just around the corner and this beautiful, there's no excuse!
Je ne vous ai montré que les sections sur l'histoire Napoléonienne, et j'espère d'y retourner pour apprendre plus sur La Première et Deuxième Guerres Mondiales. C'est gratuit pour les étudiants Européens de moins de 26 ans, avec une pièce d'identité. Quand il se trouve à 5 minutes de chez moi et quand il est si beau, il n'y a pas d'excuse !
À Bientôt !
x