Wednesday, 5 February 2014

London By Night


At night in London, there is nothing better you can do on a warm evening than to stroll along by the Thames, on the South Bank of the river.


La nuit à Londres, il n'y a rien de mieux à faire pendant une soirée agréable que de faire une promenade au bord de la Tamise, surtout sur la rive dit "Sud" du fleuve. 


My favourite stretch is from Waterloo station to London Bridge station - which takes in the imposing Brutalist architecture exemplified in the great concrete slabs which form the Hayward Gallery and The British Film Institute, as well as the Undercroft skate-park, where you can watch youngsters performing impressive tricks on their skateboards and BMX bikes.

Ma portion du  promenade préférée se trouve entre la gare de Waterloo et celle de London Bridge, où on peut voir l'architecture fameuse "Brutaliste": des grand blocs en béton  qui forment les murs de "The Hayward Gallery" et "The British Film Institute", aussi que le skate où on peut regarder les jeunes qui font des figures de skate impressionnantes.  


There are a couple of really nice restaurants, and break-taking views of St. Paul's and some of London's most iconic bridges. On warm nights, expect your senses to be pricked by the sound of buskers, and the smell wafting from street-vendors' trucks who sell delicious fast-food to be eaten messily from a napkin - perfect fuel for your meandering.

Il y a plusieurs restos très sympas, et des panoramas à couper le souffle de St. Paul et quelques ponts les plus iconiques à Londres. Pendant les soirées estivales, on peut attendre les sons des musiciens des rues et les odeurs délicieux de la nourriture vendue dans la rue à manger en marchant. 


But do not be fooled into thinking that that is all there is to see at night. Some monuments are most beautiful when lit up in the dark, like Buckingham Palace  which we saw just after twilight.

Ne pensez-vous pas que le rive "sud" est la seule chose à voir pendant le soir ! Plusieurs monuments sont plus beaux quand ils sont illuminés pendant la nuit, comme Buckingham Palace.




For a romantic stroll in a part of London little spoken about, take the tube to Maida Vale and explore 'Little Venice', so-called because of its famous canals.

Pour une promenade plutôt romantique, il y a un quartier moins touristique qui est surnommé "Le Petit Venise" à l'arrêt de Maida Vale sur "the tube", ainsi-nommée par Lord Byron (d'après une histoire) à cause des canaux. 



Boats glitter on the water: either house-boats or restaurants on the water and beautiful grand old houses line the canal-side. 

There are a couple of really cool looking pubs to check out, especially 'The Bridge House'.


If mysteries, fog, shady-dealings and darkened passage-ways sound like your idea of fun, head either to The Clink Museum or The London Dungeons at London Bridge for grisly tales, or if that sounds a little too scary - to the home of everyone's favourite detective and his trusty companion: Mr. Sherlock Holmes and Dr. Watson.

Si vous aimez les mystères, le brouillard, les affaires louches et les ruelles sombres, vous aimerez "The Clink Museum" ou "The London Dungeons" à London Bridge pour découvrir des macabres histoires de Londres, ou, si cela vous semblez un peu effrayant, allez chez M. Sherlock Holmes et Dr. Watson, le fameux détective Victorien. 


We were so intrigued that we decided to come back to the Museum at 221b Baker Street the next day! 



 But that's for another time...
À Bientôt !
x

No comments:

Post a Comment